sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

Diz que há um Dicionário do Caraças

"Dicionário do caraças para a naçom ler" e "Heróis à moda do Porto".

citando a noticia que é grande como o carago:

(...)
"Livro criado por grupo de alunas de curso de Animação Turística reúne vocábulos e expressões da linguagem usada na Invicta"

(...)
"conseguiu reunir em livro "um glossário com cerca de 450 entradas" de vocábulos e expressões típicas do Porto."

(...)
" Ou seja, 14 alunas da área do Grande Porto desataram a falar "portoguês" com o registo bem típico das gentes do norte."



Ora.. passada esta publicidade toda ao modo de falar cá do sitio, parece que resolveram começar a adaptação do conto "Branca de Neve e os 7 anões" da seguinte forma:

"Há bué bué de tempo, uma garina chamada Geninha, conhecida na zona por Geninha da Branca, habitou o Parque da Cidade, um lugar cheio de relva, pássaros, lagos com peixes, um ambiente muito agradável, na cidade do Porto"


Agora ... eu ... um berdadeiro cidadom cá do sitio, resolvo usar em todo o seu explendor a giria da nossa gente e comento:

F#@!-SE!!!!! Tanta coisa com a giria nortenha e o modo de falar das gentes da imbicta e têm a lata de começar logo um conto com dois "bué" ?????


... continua a não haver tomates para publicar algo que seja um espelho fiel aqui da nossa naçom!


Tenho dito.

Sem comentários: